АЛКЕЕВА СТРОФА — название происходит от имени древне-греческого поэта Алкея. Строфа имеет четыре стиха, из которых первый и второй представляют собою алкеев одиннадцатисложник (hendecasillabus). Третий стих состоит из девяти слогов (enneasyllabus), четвертый состоит из десяти слогов (decasillabus).
Состав строфы: два алкеевых одиннадцатисложных стиха + алкеев девятисложный стих + алкеев десятисложный стих. Стихи логаэдического* строения.
X ¦ —U ¦ - - | —UU— | UX
X ¦ —U ¦ - - | —UU— | UX
U— ¦ U— | X— ¦ U— | X
—UU | —UU— | U— ¦ X
Упрощенная схема:
1. — —́ ⌣ —́ — | | —́ ⌣ ⌣
—́ ⌣ —́
2. — —́ ⌣ —́ — | | —́ ⌣ ⌣
—́ ⌣ —́
3. — —́ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣
4. —́ ⌣ ⌣ —́ ⌣ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣
Примеры:
Οὐ χρὴ κάκοισι θῦμον ἐπιτρέπην
Προκόψομεν γαρ οὐδèν ἀσάμενοι,
ὦ Βύκχι, φάρμακον δ᾽ ἀριστον
οἶνον ἐνεικαμένοις μεθύσθην.
(Алкей, 335)
Mūsīs amīcūs trīstitiā[m e]t metūs
trādām protērvīs īn mare Crēticūm
portāre vēntīs, quīs sub Ārctō
rēx gelidāe metuātur ōrāe…
(Horatius, Carmina I 26, 1—4)
Люби́мец Му́з, я гру́сть и волне́ния
Отда́м разве́ять ве́трам стреми́тельным
В Эге́йском мо́ре. Бе́зуча́стен
Ста́л я к тому́, кто в стране́ полно́чной…
(Гораций, Оды I 26, 1—4; перев. А. Семёнова-Тян-Шанского)
В римской лирике Алкеева строфа заимствуется Горацием. В русской литературе попытки воспроизвести Алкееву строфу на базе тонико-силлабического стихосложения предпринимались в основном В. Брюсовым.
В следующем отрывке В. Брюсов имитировал на русском языке ритм алкеевой строфы, причем первые две строки соответствуют третьему виду алкеевой строфы, третья строка — первому виду и четвертая строка — второму виду:
Не тем горжусь я, | Фебом отмеченный,
Что стих мой звонкий | римские юноши
На шумном пире повторяют,
Ритм выбивая узорной чашей.
(«Подражание Горацию» В. Брюсов)
*Логаэды (от греч. logaoidikos, "прозаически-стихотворный"), стихотворные размеры, образуемые сочетанием неодинаковых стоп (напр., дактилей и хореев), последовательность которых правильно повторяется из стиха в стих или из строфы в строфу. В метрическом стихосложении основная форма античной песенной лирики; в силлабо-тоническом стихосложении малоупотребительны.
Литература:
Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925
Поэтический словарь. — М.: Советская Энциклопедия Квятковский А. П., науч. ред. И. Роднянская 1966
Состав строфы: два алкеевых одиннадцатисложных стиха + алкеев девятисложный стих + алкеев десятисложный стих. Стихи логаэдического* строения.
X ¦ —U ¦ - - | —UU— | UX
X ¦ —U ¦ - - | —UU— | UX
U— ¦ U— | X— ¦ U— | X
—UU | —UU— | U— ¦ X
Упрощенная схема:
1. — —́ ⌣ —́ — | | —́ ⌣ ⌣
—́ ⌣ —́
2. — —́ ⌣ —́ — | | —́ ⌣ ⌣
—́ ⌣ —́
3. — —́ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣
4. —́ ⌣ ⌣ —́ ⌣ ⌣ —́ ⌣ —́ ⌣
Примеры:
Οὐ χρὴ κάκοισι θῦμον ἐπιτρέπην
Προκόψομεν γαρ οὐδèν ἀσάμενοι,
ὦ Βύκχι, φάρμακον δ᾽ ἀριστον
οἶνον ἐνεικαμένοις μεθύσθην.
(Алкей, 335)
Mūsīs amīcūs trīstitiā[m e]t metūs
trādām protērvīs īn mare Crēticūm
portāre vēntīs, quīs sub Ārctō
rēx gelidāe metuātur ōrāe…
(Horatius, Carmina I 26, 1—4)
Люби́мец Му́з, я гру́сть и волне́ния
Отда́м разве́ять ве́трам стреми́тельным
В Эге́йском мо́ре. Бе́зуча́стен
Ста́л я к тому́, кто в стране́ полно́чной…
(Гораций, Оды I 26, 1—4; перев. А. Семёнова-Тян-Шанского)
В римской лирике Алкеева строфа заимствуется Горацием. В русской литературе попытки воспроизвести Алкееву строфу на базе тонико-силлабического стихосложения предпринимались в основном В. Брюсовым.
В следующем отрывке В. Брюсов имитировал на русском языке ритм алкеевой строфы, причем первые две строки соответствуют третьему виду алкеевой строфы, третья строка — первому виду и четвертая строка — второму виду:
Не тем горжусь я, | Фебом отмеченный,
Что стих мой звонкий | римские юноши
На шумном пире повторяют,
Ритм выбивая узорной чашей.
(«Подражание Горацию» В. Брюсов)
*Логаэды (от греч. logaoidikos, "прозаически-стихотворный"), стихотворные размеры, образуемые сочетанием неодинаковых стоп (напр., дактилей и хореев), последовательность которых правильно повторяется из стиха в стих или из строфы в строфу. В метрическом стихосложении основная форма античной песенной лирики; в силлабо-тоническом стихосложении малоупотребительны.
Литература:
Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925
Поэтический словарь. — М.: Советская Энциклопедия Квятковский А. П., науч. ред. И. Роднянская 1966
Комментариев нет:
Отправить комментарий